[Письмо Ренара обер-президенту фон Шаперу]

[Письмо Ренара обер-президенту фон Шаперу] 1 #

[# 264] Высокочтимый г-н обер-президент!

Ваше высокоблагородие!

Ваше высокоблагородие распорядились направить мне через правительственного президента в Кёльне, г-на фон Герлаха, двенадцатого числа сего месяца рескрипт министерства цензуры и кроме того два распоряжения, в связи с каковыми я должен был сделать заявление для занесения в протокол. Но ввиду важностей затребованных у меня объяснений я счел за лучшее вместо того, чтобы по всей форме делать заявление для протокола, обратиться сегодня письменно к Вашему высокоблагородию.

1. Что касается рескрипта министерства цензуры и в особенности предъявляемого «Rheinische Zeitung» требования изменить свое направление и принять иное, угодное правительству, то я могу понять это требование лишь применительно к форме, которую можно будет — поскольку это позволит содержание — смягчить. Направление газеты, которая, подобно «Rheinische Zeitung», не является просто беспринципной амальгамой из сухих рефератов и низкой лести, а освещает государственные дела и деятельность отечественных учреждений в духе сознающей свою благородную цель (хотя и резкой)2 критики, — направление это, судя по недавно опубликованной цензурной инструкции3 и по неоднократно высказанным взглядам его величества в другом месте, может, как нам кажется, быть лишь желательным для правительства. Да! Ответственному редактору [# 265] до сих пор никогда не указывалось на то, что это направление не встречает одобрения. Кроме того, так как «Rheinische Zeitung» находится под строжайшей цензурой, то как можно считать правомерным, чтобы сделанное ей первое предупреждение явилось и ее запрещением? Могу заверить Ваше высокоблагородие, что «Rheinische Zeitung», поскольку это от нее зависит, будет и впредь помогать прокладывать путь прогрессу, по которому Пруссия идет теперь впереди всей остальной Германии. Но именно поэтому я должен отвергнуть сделанный мне в рескрипте упрек, будто «Rheinische Zeitung» старалась распространять в Рейнской области французские идеи и симпатии. «Rheinische Zeitung», напротив, считала своей главной задачей4 обратить взоры, прикованные еще у многих к Франции, на Германию и вместо французского либерализма вызвать к жизни немецкий либерализм, который, конечно, не может быть неприятен правительству Фридриха-Вильгельма IV. «Rheinische Zeitung» при этом всегда указывала на Пруссию, от развития которой зависит развитие остальной Германии. Доказательством этого служат полемические статьи о прусской гегемонии5, направленные против антипрусских устремлений аугсбургской газеты6. Доказательством служат все статьи о прусском Таможенном союзе, направленные против статей гамбургского «Correspondent»7 и других газет, — статьи, в которых «Rheinische Zeitung» обстоятельнейшим образом доказывала, что вступление в союз Ганновера, Мекленбурга и Ганзейских городов является исключительно полезной мерой. Наконец, доказательством служит прежде всего то, что «Rheinische Zeitung» постоянно подчеркивала значение северогерманской науки в противоположность поверхностности не только французских, но и южногерманских теорий. «Rheinische Zeitung» была первой рейнской и вообще южногерманской газетой, которая ввела в Рейнскую провинцию и южную Германию северогерманский дух, протестантский дух8, — а чем можно неразрывнее связать разобщенные племена, как не духовным единством, являющимся душой и единственной гарантией политического единства от всех внешних бурь!

Что же касается якобы антирелигиозной тенденции «Rheinische Zeitung», то высшим властям не может быть неизвестно, что по вопросу о содержании определенного [# 266] положительного вероучения, — а ведь речь идет только о нем, а не о религии, которую мы не затрагивали и никогда не будем затрагивать, — вся Германия, и в особенности Пруссия, раскололась на два лагеря, каждый из которых насчитывает среди своих представителей деятелей, занимающих высокое положение в науке и государстве. Неужели газета обязана в нерешенном еще злободневном споре не занимать никакой позиции или же занимать позицию, предписанную ей в официальном порядке? <Если Лютеру не вменяется в вину, что он — вопреки императору и империи — напал на единственную тогдашнюю форму существования христианства, на католическую церковь, в весьма несдержанной и неумеренной форме, то неужели в протестантском государстве будет запрещено защищать противное современному догмату воззрение не путем легкомысленных выпадов, а путем последовательных рассуждений, основанных на серьезной, по преимуществу немецкой науке>9. К тому же мы никогда не выходили за пределы газетной тематики и касались догматов, церковных учений и порядков вообще лишь постольку, поскольку10 другие газеты пытались отнести религию к области государственного права и перенести ее из ее собственной сферы в сферу политики. Нам было бы нетрудно подкрепить каждое из наших утверждений аналогичными и более энергичными утверждениями одного прусского короля, Фридриха Великого, а мы считаем этот авторитет таким, на который вправе ссылаться прусские публицисты.

Поэтому «Rheinische Zeitung» вправе считать, что она прежде всего исполняла выраженное в цензурной инструкции желание его величества о независимой, свободомыслящей печати и тем немало умножила те добрые пожелания, которыми теперь вся Германия сопровождает его величество, нашего короля, на его возвышенном поприще.

«Rheinische Zeitung» была, Ваше высокоблагородие, основана не ради торгашеской цели, не в расчете на какой-нибудь барыш. Значительное число самых уважаемых лиц из Кёльна и Рейнской провинции, по справедливости печалясь горестным состоянием немецкой печати, сочли, что они не сумеют исполнить волю его величества короля более достойным образом, нежели созданием в лице «Rheinische Zeitung» национального памятника, органа, который бесстрашно, в сознании своего достоинства будет говорить языком свободных мужей и — редкое явление — даст королю возможность услышать подлинный голос народа. [# 267] Беспримерно быстрое распространение этой газеты показывает, как хорошо она поняла пожелания народа. Для указываемой цели эти лица дали свои капиталы, для этой цели они не остановились ни перед какими жертвами, а теперь пусть Ваше высокоблагородие само решит, могу ли я, вправе ли я, как представитель этих лиц, заявить, что «Rheinische Zeitung» измепит свое направление, и не будет ли ее запрещение насилием не над отдельной частной личностью, а скорее над Рейнской провинцией и над немецким духом вообще?

Впрочем, чтобы доказать правительству, насколько я готов исполнять его желания — в той мере, в какой они согласуются с позицией независимой газеты, — я, как это уже и делается некоторое время, по возможности оставлю в стороне все церковные и религиозные вопросы, если только другие газеты и политические обстоятельства не заставят коснуться их.

2. Что касается, во-вторых, требования Вашего высокоблагородия уволить немедленно д-ра Рутенберга, то я уже 14 февраля заявил правительственному президенту фон Герлаху, что он вовсе не редактор «Rheinische Zeitung», а является лишь переводчиком при ней. В ответ на сообщенную мне президентом фон Герлахом угрозу, что если Рутенберг не будет вскоре уволен, то газету тотчас же закроют, я, уступая насилию, устранил его пока от всякого участия в газете. Но так как мне неизвестна вовсе статья закона, которая оправдывала бы этот пункт рескрипта, то я прошу Ваше высокоблагородие об указании мне таковой статьи или же о скором ответе, останется ли в силе принятое решение или нет, дабы я мог законным образом защитить свое право перед соответствующими инстанциями.

3. Что касается третьего пункта, представления на утверждение нового11 редактора, то, согласно закону о цензуре от 18 октября 1819 г., только,высшие цензурные власти облечены правом требовать представления на утверждение другого12 редактора. Мне неизвестна статья закона, переносящая это право на обер-президентов. Поэтому я прошу об указании мне этой статьи или же о соответственном распоряжении министерства цензуры. Тогда, — но только тогда, — я охотно представлю редактора на утверждение.

Написано К. Марксом около 17 ноября 1842 г.

Впервые опубликовано в книге: «Rheinische Briefe und Akten zur Geschichte der politischen Bewegung 1830—1850», Bd. 1, Hrsg. von Hansen, Essen a. d. Ruhr, 1919

Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

Примечания #


  1. Направление, которое придал «Rheinische Zeitung» Маркс, став 15 октября 1842 г. ее главным редактором, вызвало опасение прусских властей. Обер-президент Рейнской провинции фон Шапер писал в Берлин о том, что тон газеты «становится все более дерзким и резким». По его поручению правительственный президент Кёльна фон Герлах 12 ноября 1842 г. передал редакции «Rheinische Zeitung» рескрипт министерства цензуры об изменении направления газеты, а также два распоряжения, в которых содержалось требование удалить из редакции Адольфа Рутенберга (власти считали его тогда инициатором радикального курса) и представить на утверждение обер-президента нового редактора. Ответом редакции было письмо книгоиздателя Й. Э. Ренара, официально числившегося ответственным редактором газеты. Фактически автором письма был Маркс. Это явствует из сохранившейся черновой рукописи, в соответствии с которой письмо и публикуется.

    Аргументация Маркса, в которой он в тактических целях использовал мнимо либеральную фразеологию цензурной инструкции и других правительственных постановлений о печати, лишила представителей правительства предлога для запрещения газеты, хотя, как это видно из доклада фон Шапера министерству цензуры от 17 декабря 1842 г., власти не оставили намерения начать следствие против редакторов «Rheinische Zeitung», в частности, против Маркса. Однако, не имея формальных поводов для преследования, власти должны были временно ограничиться усилением цензурных мер.

    Сохранившаяся черновая рукопись содержит вычеркивания и исправления, сделанные чернилами рукой Маркса, и вычеркивания карандашом, сделанные рукой неизвестного. Врученное властям письмо, которое было переписано Ренаром, совпадает с исправленным Марксом текстом. См. «Rheinische Briefe und Akten zur Geschichte der politischen Bewegung 1830—1850». Hrsg. von Joseph Hansen, 1. Bd., Essen a. d. Ruhr, 1919, S. 377—380 («Рейнские письма и документы по истории политического движения 1830—1850 гг.». Изд. Йозефом Ганзеном. Том 1, Эссен, 1919, стр. 377—380).В настоящем издании текст письма воспроизводится в том виде, который придал ему Маркс после своих вычеркиваний и исправлений; при этом важнейшие из них оговариваются в подстрочных примечаниях. Все вычеркнутые карандашом рукой неизвестного слова и фразы в тексте сохраняются, но оговариваются в подстрочных примечаниях. Ред↩︎

  2. — «хотя и резкой» — зачеркнуто карандашом. Ред↩︎

  3. Новая цензурная инструкция прусского правительства от 24 декабря 1841 г. предусматривала не только сохранение, но даже усиление правительственного контроля над печатью, прикрываемого фразами о либеральной и умеренной цензуре. Цензурная инструкция была опубликована в № 14 официозной «Allgemeine Preußische Staats-Zeitung» 14 января 1842 года.

    См. также статью Маркса «Заметки о новейшей прусской цензурной инструкции» (настоящее изд., т. 1, стр. 3—27). Ред↩︎

  4. Слова «считала своей главной задачей» вписаны Марксом вместо зачеркнутых им слов: «немало способствовала тому, чтобы». Ред↩︎

  5. Речь идет, в частности, о статьях, помещенных в приложениях к №№ 135, 146, 172 «Rheinische Zeitung» от 15 мая, 26 мая и 21 июня1842 г.: «Auch eine Stimme über eine “Hegemonie in Deutschland”» («Еще одно мнение по поводу одной “гегемонии в Германии”»); «Hegemonie in Deutschland» («Гегемония в Германии»); «Weitere Verhand lungen über die Hegemonie Preußens» («Дальнейшие дебаты о гегемонии Пруссии»), а также о статье в № 195 «Rheinische Zeitung» от 14 июля 1842 г. «Über Preußens Hegemonie» («О гегемонии Пруссии»).

    В это время Маркс еще не был редактором газеты. Ред↩︎

  6. — «Allgemeine Zeitung». Ред↩︎

  7. — «Staats-und Gelehrte Zeitung des Hamburgischen unpartheiischen Correspondenten». Ред↩︎

  8. Слова «протестантский дух» зачеркнуты карандашом. Ред↩︎

  9. Фраза, стоящая в угловых скобках, зачеркнута карандашом. Ред↩︎

  10. Далее зачеркнуто Марксом: «другие хотели их превратить в политические учения, аксиомы и предписания». Ред↩︎

  11. Слово «нового» зачеркнуто карандашом. Ред↩︎

  12. Слово «другого» зачеркнуто карандашом. Ред↩︎