[Вариант проспекта Deutsch-Französische Jahrbücher»] 1 #
[# 313] Статьи нашего ежегодника, написанные немцами или французами, будут посвящены:
1) людям и системам, которые приобрели полезное или опасное влияние, и злободневным политическим вопросам, касаются ли они конституций, политической экономии или государственных учреждений и нравов;
2) мы дадим обзор газет, который будет своего рода карой за раболепие и низость одних и привлечет внимание к достойным усилиям других, направленным на благо человечества и свободы;
3) мы дополним это обзором литературы и иных изданий Германии ancien régime2, который в настоящее время идет к своему разложению и гибели, и, наконец, обзором книг обеих стран, открывающих и продолжающих собой новую эпоху, в которую мы вступаем.
Написано К. Марксом в августе — сентябре 1843 г.
Впервые опубликовано на английском языке в: Karl Marx — Frederick Engels. Collected Works. Volume 3, Moskow 1975
Печатается по рукописи
Перевод с французского
На русском языке публикуется впервые
Примечания #
-
Ранней весной 1843 г. у Маркса возникла идея создания нового журнала в качестве органа немецких и французских демократов. Он намеревался издавать его вместе с младогегельянцем А. Руге, редактором закрытого правительством журнала «Deutsche Jahrbücher» (см. письмо Маркса Руге от 13 марта 1843 г., настоящее изд., т. 27, стр. 373—375). В конце мая 1843 г. Маркс выезжал в Дрезден для встречи с Руге по этому вопросу. В ходе предварительных переговоров наметились две тенденции в отношении направления будущего журнала. Руге преследовал, главным образом, просветительные цели, рассчитывал превратить журнал в средство обмена идеями в области философии (преимущественно немецкой) и социально-политических наук (в первую очередь французских), Маркс же стремился теснее связать теоретические задачи журнала с непосредственной революционной борьбой против феодально-абсолютистских порядков в Германии, использовать журнал как идейное оружие в борьбе за переустройство существующего мира. Разный подход к программе журнала нашел отражение в подготавливаемых для него материалах, а также в переписке будущих редакторов. Желание Маркса придать журналу более радикальный и боевой характер сказалось и в данном варианте проспекта «Deutsch-Französische Jahrbücher», который Маркс составил, получив в августе 1843 г. проспекты Руге на немецком и французском языках. Используя текст проспектов Руге, Маркс изменил некоторые формулировки, особенно второго и отчасти третьего пунктов, которые в проспектах Руге выглядели следующим образом:
Французский текст проспекта Руге
2) «Обзор газет, в котором найдут спокойную, но справедливую и суровую оценку периодические издания нашего времени, дух, которым они руководствуются, их дела и их тенденции, а также их воздействие на общественное мнение.
3) Критика книг, которые будут опубликованы по ту и по другую сторону Рейна».
Немецкий текст проспекта Руге
2) «Обзор газет и журналов, отражающих свое отношение к проблемам нашего времени.
3) Обзор старой литературы и беллетристики в Германии, так же как обзор книг обеих стран, открывающих и продолжающих собой новую эпоху». При выработке окончательного текста проспекта «Deutsch-Französische Jahrbücher» Руге должен был учесть вариант, составленный Марксом, и воспроизвести, целиком или частично, некоторые предложенные им формулировки. Для сопоставления приводим этот текст, опубликованный в выпуске 1—2 «Deutsch-Französische Jahrbücher», Paris, 1844:
«Этот журнал является критическим изданием, но это не немецкая литературная газета. Мы будем помещать выдержки из французских и немецких источников:
1. О людях и системах, которые имеют влияние и значение, о злободневных вопросах, о конституции, законодательстве, политической экономии, нравах и учреждениях. Вместо божественной политики небесной державы будет представлена истинная наука о человеческих делах.
2. Обзор газет и журналов, отражающих свое отношение к проблемам нашего времени.
3. Обзор старой литературы и беллетристики в Германии, который неизбежно должен подвергнуть критике старый немецкий дух в его трансцендентном, а ныне загнивающем существовании; а также обзор книг обеих стран, открывающих и продолжающих собой новую эпоху, в которую мы вступаем». Ред.
-
— старого режима. Ред. ↩︎