К врагам1 #
[# 3] Неужели в душу правды слово Вы не можете пустить, Чтоб оно могло без гнета злого Там своею силой жить? Вижу я — вы исказить способны Мысль любую без труда, Но хоть зло с добром у вас подобны, Зло добром не будет никогда!
От того, что вы других клянете, Выгод вам не будет никаких — Честь трудом лишь вы приобретете, А не поношением других! Вы хотите ввысь взлететь, блистая? — Волю, силу, ум пустите в ход; Вслед другим идти, их принижая, — Это пользы вам не принесет.
Сколько вы силков ни расставляйте, «Вестника»2 с дороги вам не сбить. Так уйдите прочь! Возможность дайте Слово правды людям возвестить! [# 4] Ибо правда правдой остается, Слово правды — лжи сильней, Будет так, как издавна ведется — «Правда силой победит своей!»
Написано Ф. Энгельсом около 24 февраля 1839 г.
Напечатано в «Bremer Stadtbote» № 4, 24 февраля 1839 г.
Подпись: Теодор Г»
Печатается по тексту газеты «Bremisches Unterhaltungsblatt» № 17, 27 февраля 1839 г.
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
Примечания #
-
Стихотворение «К врагам» редакция газеты «Bremer Stadtbote», по-видимому, опубликовала в порядке полемики с газетой «Bremisches Unterhaltungsblatt». Как явствует из письма Энгельса сестре Марии от 12 марта 1839 г. (см. настоящий том, стр. 370—371), Энгельс к газете «Bremer Stadtbote» относился насмешливо. Он в шуточной форме расписывал ее заслуги в борьбе с врагами. Газета, однако, публикуя эти стихи, приняла их всерьез. Свое подлинное отношение к этому органу Энгельс раскрыл в своем стихотворении «Городскому вестнику» (см. настоящий том, стр. 5). Газета «Bremisches Unterhaltungsblatt» в № 17 от 27 февраля 1839 г. перепечатала стихотворение Энгельса «К врагам» с ироническими комментариями в адрес редакции «Bremer Stadtbote». Ред. ↩︎
-
— «Bremer Stadtbote» («Бременский городской вестник»). Ред. ↩︎