К врагам

К врагам1 #

[# 3] Неужели в душу правды слово
Вы не можете пустить,
Чтоб оно могло без гнета злого
Там своею силой жить?
Вижу я — вы исказить способны
Мысль любую без труда,
Но хоть зло с добром у вас подобны,
Зло добром не будет никогда!

От того, что вы других клянете,
Выгод вам не будет никаких —
Честь трудом лишь вы приобретете,
А не поношением других!
Вы хотите ввысь взлететь, блистая? —
Волю, силу, ум пустите в ход;
Вслед другим идти, их принижая, —
Это пользы вам не принесет.

Сколько вы силков ни расставляйте,
«Вестника»2 с дороги вам не сбить.
Так уйдите прочь! Возможность дайте
Слово правды людям возвестить!
[# 4] Ибо правда правдой остается,
Слово правды — лжи сильней,
Будет так, как издавна ведется —
«Правда силой победит своей!»

Написано Ф. Энгельсом около 24 февраля 1839 г.

Напечатано в «Bremer Stadtbote» № 4, 24 февраля 1839 г.

Подпись: Теодор Г»

Печатается по тексту газеты «Bremisches Unterhaltungsblatt» № 17, 27 февраля 1839 г.

Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые

Примечания #


  1. Стихотворение «К врагам» редакция газеты «Bremer Stadtbote», по-видимому, опубликовала в порядке полемики с газетой «Bremisches Unterhaltungsblatt». Как явствует из письма Энгельса сестре Марии от 12 марта 1839 г. (см. настоящий том, стр. 370—371), Энгельс к газете «Bremer Stadtbote» относился насмешливо. Он в шуточной форме расписывал ее заслуги в борьбе с врагами. Газета, однако, публикуя эти стихи, приняла их всерьез. Свое подлинное отношение к этому органу Энгельс раскрыл в своем стихотворении «Городскому вестнику» (см. настоящий том, стр. 5). Газета «Bremisches Unterhaltungsblatt» в № 17 от 27 февраля 1839 г. перепечатала стихотворение Энгельса «К врагам» с ироническими комментариями в адрес редакции «Bremer Stadtbote». Ред. ↩︎

  2. — «Bremer Stadtbote» («Бременский городской вестник»). Ред. ↩︎